
会员
莎士比亚四大悲剧
更新时间:2019-01-04 03:50:01 最新章节:【正版无广】第五幕
书籍简介
莎士比亚(1564~1616)欧洲文艺复兴时期的巨人,英国文家,以他的天才创作了三十七部诗剧,给后人留下了宝贵的文化遗产。本书收入莎翁四部最重要的悲剧《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》和《麦克白斯》,是我国著名教授孙大雨先生多年潜心于莎士比亚戏剧研究和翻译的重要成果。孙先生是我国第一位用诗体翻译莎士比亚诗剧的学者。他的译本以他本人所创建的音组体制的五音组素体韵文移译原文的五音步素体韵文,具有独特的风格和魅力。
品牌:上海译文
译者:孙大雨
上架时间:2010-08-01 00:00:00
出版社:上海译文出版社
本书数字版权由上海译文提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
莎士比亚四大悲剧最新章节
查看全部同类热门书
最新上架
- 会员《静静的顿河》展示了1912到1922年间,俄国社会的独特群体——顿河地区哥萨克人在第一次世界大战、二月革命和十月革命以及国内战争中的苦难历程。主人公格里高利,是生长在顿河岸边的哥萨克,他动摇于妻子娜塔莉亚与情人阿克西妮亚之间,徘徊于革命与反革命之间,他既是英雄,又是受难者,他有着哥萨克的一切美好品质——勇敢、正直、不畏强暴,而同时,格里高利身上又带有哥萨克的种种偏见和局限,在历史急变的关头,他徘小说115万字
- 会员《简·爱》是十九世纪英国著名女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作,讲述一位从小变成孤儿的英国女子简·爱在各种磨难中不断追求自由与尊严,坚持自我,最终获得幸福的故事。小说引人入胜地展示了男女主人公曲折起伏的爱情经历,歌颂了摆脱一切旧习俗和偏见,成功塑造了一个敢于反抗,敢于争取自由和平等地位的妇女形象。翻译家吴钧燮译本高度还原了原作精神。小说36.6万字
- 会员《源氏物语》是日本的一部古典文学名著,对于日本文学的发展产生过巨大的影响,被誉为日本古典文学的高峰,在日本开启了“物哀”的时代。《源氏物语》的成书年代一般认为是在1001年至1008年间,是世界上最早的长篇小说。小说以日本平安王朝全盛时期为背景,描写了主人公源氏的生活经历和爱情故事,全书共五十四回,近百万字。所讲述的故事历七十余年,所涉人物四百多位。人物以上层贵族为主,也有中下层贵族、宫女、侍女及小说81.5万字
- 会员《名利场》是英国作家萨克雷的成名作和代表作,描写了孤女蓓基·夏泼在英国十九世纪(维多利亚时期)的名利场中抓住每个机会,钻入上流社会的经历。这部作品被作者称为“没有主角的小说”、“没有英雄的故事”,小说描绘了混迹于“名利场”的形形色色的人物,是一部现实主义的杰作,其中有辛辣的讽刺,也有令人动容的情感,人物的心理描写和故事细节的勾勒都十分精准巧妙,解剖人生和人性精妙入微,有力鞭挞了十九世纪充满污垢的上小说57.6万字
- 会员《堂吉诃德》是塞万提斯的代表作,分两卷。上卷讲述了五十多岁的拉·曼却穷乡绅吉哈达读骑士小说入了迷,自封为“堂吉诃德”,拼凑了一副盔甲,牵着一匹瘦马,带着胖随从桑丘·潘沙,共同踏上追求骑士道的行侠仗义之路。他们一路上经历了各种荒唐可笑的蠢事,两人大吃苦头。下卷是堂吉诃德和桑丘继续出游,又闹出了一堆笑话,最终他被邻居所扮的骑士打败,回到家里寿终正寝。作品描述了十六世纪末至十七世纪初西班牙社会无比广阔的小说61.3万字
- 会员《傲慢与偏见》是英国女作家简·奥斯丁的长篇小说代表作,通过几位村镇中产阶级姑娘谈婚论嫁的故事,反映十八世纪末至十九世纪初英国社会的世态风习。小说情节曲折、富有喜剧性,语言自然流畅、机智幽默,以精湛的技巧揭示了生活的悲喜剧。王科一的译本是公认的《傲慢与偏见》经典译本,其语言风格带有古典文学的凝练感。他精准还原了原著幽默与犀利兼具的特点,书中达西的“傲慢”与伊丽莎白的“偏见”之间的张力,通过王科一文白小说23.2万字
