
会员
希腊神话(译文名著精选)
更新时间:2018-05-11 10:21:53 最新章节:【正版无广】第70章 忒拜的故事(5)
书籍简介
神话是人类童年时期的产物,它具有永久的魅力。希腊神话因其有较完整的体系和独特的文学魅力而流传久远。希腊神话与圣经神话对整个西方乃至人类的宗教、哲学、思想、风俗习惯、自然科学、文学艺术产生了全面深刻的影响。接触西方文化,必然会遇到源自希腊神话的典故,而每一本重要的西方经典文学作品几乎都涉及希腊神话中的人物和情节,有些甚至直接取材于希腊神话。时至今日,我们虽不必“言必称希腊”,但对希腊神话作一系统的了解乃是每一个现代人所必需。
品牌:上海译文
译者:朱志顺
上架时间:2011-05-01 00:00:00
出版社:上海译文出版社
本书数字版权由上海译文提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
希腊神话(译文名著精选)最新章节
查看全部同类热门书
最新上架
- 会员集中国古代民间传统笑话之大成者,全书分12部,所收笑话或直刺现实,或隐讽世情,有的格调高雅,妙趣横生,充分表现出了劳动人民的机敏和幽默,表现了他们对世间邪恶习气作风的嘲讽。文学7.8万字
- 会员本书通过文献梳理和田野调查,抽丝剥茧,探讨不同历史时期人们是如何讲述白帝天王故事的,为何会如此讲述,以及由此带来的叙事演变。本书认为,白帝天王故事源于宋代靖州杨氏的“北地天王”祖先记忆,后随部分杨氏族人向今湘西地区的迁徙传入当地,经元明清时期地方社会的进一步开发而流传开来,形成日益多元的故事版本。白帝天王叙事从“祖先记忆”到“地方传说”的演进,是宋代以来湘西社会日益整合进王朝国家的历史缩影。文学21.9万字
- 会员满族的萨满文化是一种地方性、民族性和历史性很强的原始文化习俗,至今仍在我国东北地区残存,它是人类历史发展,文化传承足迹的历史实践,社会生活经验的总结,以及认识自然宇宙与人类相互密切关系的体验。本书收录了4种满族民间满文文本,第一杨宪文本,第二“芳裕堂记”文本,第三“十三篇”,第四《满语词汇》本,也叫“裁立本”。这些文本的名称都是研究者为研究方便,以保存文本者的姓名,或是所居住之地,为区别文本种类而文学9.4万字
